Ik ben vast een oude zeur, maar kan Sonos niet eens iets doen aan het abominabele taalgebruik in de klantcommunicatie? Natuurlijk zijn het robotvertalingen uit het Engels, dat snap ik, maar is het nu echt zoveel moeite die even na te lopen?
Zoiets als onderstaande bijvoorbeeld, dat ik vandaag ontving als deel van een ontvangstbevestiging van een mailtje aan Sales:
“Als je wijzigingen wilt maken aan je bestellingen, kan het sturen van een email in deze het niet mogelijk maken deze wijzigingen op tijd door te voeren.”
Het is niet alleen lelijk, maar ook gewoon onduidelijk.
Ik weet het: de meeste mensen interesseert het tegenwoordig geen bal meer of er goed Nederlands wordt gebruikt. Maar persoonlijk vind ik het erg onprofessioneel overkomen. Er wordt geen zorg aan besteed. Jammer!
Het is niet mijn bedoeling om een discussie uit te lokken, dus reageren hoeft niet! Het liefst zou ik zien dat deze feedback bij Sonos terechtkomt en dat zij er iets mee doen.